这篇文章给大家聊聊关于李白谪仙诗翻译,以及李白谪仙诗翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。
谪仙李白文言文翻译
谪仙李白文言文翻译如下:
天宝初年,李白去拜见,见到他的诗文,感叹地说:“你就是个天上贬下人间来的仙人啊。”并报告给玄宗。玄宗在金銮殿召见李白,李白和玄宗谈论当代的大事,献上一篇赋颂。
玄宗皇帝赐李白吃饭,并亲自为他调羹,下诏命他为翰林供奉,这时李白还和酒徒在街市中醉酒。玄宗皇帝坐在沉香子亭,忽然心中有所触动,想要得到李白写的歌词,召李白入宫,然而李白已经喝醉了。
酒醉稍醒,拿笔给他,他下笔成文,词章婉转华丽,精炼恰切,没有留下尚未写尽的意思。玄宗皇帝喜爱他的才华,多次召见宴请。李白曾经陪侍玄宗皇帝,醉了,让脱鞋。平常就十分显贵,以这件事为耻,于是摘录李白的诗句以激怒。
玄宗皇帝想让李白当官,阻止了。李白自己知道不被玄宗的宠信的人所容纳,就更加桀骜不群,不约束自己的言行。
李白恳求引退山中,玄宗皇帝赐给他金帛,让他回去。李白漂泊四方,曾经乘船和崔宗之从采石矶至金陵(今江苏南京),身穿宫中的锦袍坐在船中,旁若无人。
谪仙谪仙李白
在盛唐时期,李白以其卓越的才华和独特的魅力,成为了文化界的璀璨巨星,甚至被誉为“谪仙”。这个称号的由来颇具戏剧性,太子宾客贺知章初次见到李白,被其诗才所震撼,情不自禁地以“谪仙”相称。贺知章的赞誉如同预言,预示了李白未来的人生轨迹,尽管那时他的人生才刚刚启航。
当时的李白身处巅峰,唐玄宗的征召让他欣喜若狂,他以豪情万丈的“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!”回应。在长安,李白结识了贺知章这位年迈的诗人。李白的《蜀道难》深深触动了贺知章,激发了他的情感共鸣,他反复赞叹,认为此诗唯有神仙才能创作,于是赋予李白“谪仙人”的美誉。在玉真公主和贺知章的引荐下,李白得到了唐玄宗的接见,成为翰林院的供奉,负责起草文诰诏令,同时满足皇帝的艺术需求,写诗填词。
然而,贺知章的这一赞誉却在某种程度上成了李白的枷锁。他的“谪仙”身份既定义了他的文化地位,也框定了他的性格特征,甚至影响了他的命运。贺知章的定位准确而深刻,却也揭示了李白一生的困境。他始终未能找到真正属于自己的舞台,这个“谪仙”的标签仿佛是一块隐藏的伤痛,时不时地提醒着他。
李白对于“谪仙”这一称号极其在意,却似乎忽视了贺知章长久以来的情感。在他遭遇挫折,人生低谷时,他前往贺知章的墓前凭吊,这可能是对贺知章情感的一种回应和感激。站在这位忠实粉丝的墓前,李白也许感慨万分:是贺知章成就了他,也让他承受了无尽的挑战。"成也知章,败也知章",这或许是他对这段往事的深刻领悟。
关于李白谪仙诗翻译推荐的内容到此结束,希望对大家有所帮助。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。